事實誠如傅用林和章德寧所預料的那樣,八月中旬以后,越來越多關于《棋圣》這部小說的評論文章出現在報紙和雜志上,文學界針對這部小說的討論進入了如火如荼的階段。
討論逐漸分成了三種風格,一種是如《滬上文學》上的《論<棋圣>的狹隘民族主義》這一類的文章,抓住了小說里面的“愛國情結”非要說成是“狹隘民族主義”或者是“民粹主義”拼了命的攻擊。
一種是針對圍棋這一點的討論,大多是圍棋和文學的愛好者,這些人普遍認為林朝陽小說中所寫的情節過于理想化,已經脫離了實際,完全是小說家的意淫。
還有一種則是對于小說的贊揚。
在諸多評論之中,第三種評論的數量是最多的,但輿論傳播這個東西講究的是眼球效應。
實事求是通常是引不起讀者多大的關注度的,如果是危言聳聽,人們的關注自然就會被吸引過來,抨擊《棋圣》的那些文章便是如此。
因此這類文章數量雖然不多,影響力卻不容小覷,一時之間倒是與那些肯定《棋圣》的評論打得有聲有色。
外界對于《棋圣》的贊美或者批評聲浪陣陣,并沒有影響林朝陽,他依舊每天兩點一線的過日子,偶爾周末閑暇便跑到信托商店、文物商店這些地方去淘淘寶。
他答應了陶玉書只拿稿費的四分之一來搞收藏,所以像之前在故宮外賓服務部那樣豪擲千金是不可能了,每回出手都是精打細算,花錢是沒那么痛快了,也算找到了點撿漏的快感。
可緊賺不夠慢花的,《棋圣》在《燕京文學》發表,稿酬標準千字十塊,十三萬字就是一千三百塊錢。
他分到了四分之一,也就是三百二十五塊錢,跑了幾趟商店就沒了。
搞收藏,實在是太費錢了!
正當林朝陽為搞收藏沒錢而發愁的時候,一張來自香江的匯款單打破了他的焦慮。
前段時間香江中文大學代表團來燕大訪問,隨團前來的詩人夏承纓代表香江中文大學出版社跟林朝陽簽訂了一份出版合同,打算以千字三百港元的價格出版林朝陽的《梵高之死》。
過了這么長時間,稿費終于打過來了,想來距離《梵高之死》在香江發行上市的時間也不遠了。
《梵高之死》全文二十二萬字,這次香江中文大學出版社支付的稿費高達六萬六千港元,是林朝陽創作以來收到的最大一筆稿費。
收到了稿費,陶玉書也很興奮,張羅著和林朝陽一起去中國銀行取錢,陶玉墨也要跟著去湊熱鬧,還找了個很說得過去的理由。